본문 바로가기

전체 글

(27)
お見えになる와 お越しになる 차이 안녕하세요 외양간 블로그의 외양간지기입니다. 오늘은 일본어 경어표현 중 헷갈리기 쉬운 お見えになる와 お越しになる 차이에 대해 소개하고자 합니다. お見えになる와 お越しになる는 둘 다 상대방을 높이는 경어표현입니다. 한국어로 하면 둘 다 '오시다'가 되죠. 하지만 둘은 분명한 의미차이가 있으며, 사용되는 상황도 다릅니다. 한국인뿐만 아니라, 일본인들도 헷갈리는 표현이기에 어려운 것은 당연합니다. 하지만 제 설명을 보고 나시면, 바로 이해하실 수 있습니다. 예를 들어보겠습니다. 본인이 호텔 매니저입니다. 12월 31일에 중요한 단체 예약이 잡혔습니다. 이 소식을 다른 종업원들에게 알리려고 합니다. 이때, 12월 31일에 고객이 お見えになる라고 말할 수 있습니다. 그럼 お越しになる는 언제 쓸 수 있을까요? 12..
중고거래 사기 피하는 법 안녕하세요. 외양간 블로그의 외양간지기입니다. 오늘은 온라인에서 중고로 물건 살때, 사기 피하는법에 대해서 소개해드리고자 합니다. 1.가급적 직거래를 이용 중고거래 어플 중에서 요즘 핫한 것은 '당근마켓'입니다. 스마트폰 위치정보를 이용해서 우리동네에 사는 사람들의 매물만 보여줍니다. 중고거래 사기의 대다수가 돈만 입금받고 배송하지않는것이기 때문에, 직거래를 하면 사기당할 확률이 현저히 줄어듭니다. 당근마켓외에도 지역카페를 이용하여 거래를 하는것도 좋은방법입니다. 지역민만을 대상으로 하기때문에 매물이 적고, 거래가 성사될 확률도 상대적으로 적지만 사기의 위험이 거의 없으므로 돈을 보냈는데 배송이 오지않아서 받을 스트레스를 겪지않아도 됩니다. 포털사이트 카페 중에서 가장 유명한 것은 네이버 중고나라입니다...
전화영어 비추 후기 영어 회화 거의 못하고, hi, thank you, how are you 정도만 할 수 있을때처음으로 전화영어를 시작했습니다. 처음에는 가격을 최우선으로 생각해서 저렴한 업체 찾아서 주5일 하루20분씩 1달 했구요.처음에는 영어로 어떻게 말해야할지 몰라서 거의 대화가 불가능했는데정해진 시간에 조금씩 하다보니, 1달 끝나갈때쯤에는 대화같은 대화는 가능해졌습니다.그런데 그러다보니 하루에 20분씩만 하는건 부족하다고 생각해서 알아보던 중에전화영어 업계에서 가장 유명한곳에서 평일한정으로 10분간 통화 무제한 상품을 판매하고 있어서 구매했습니다. 한번에 10분씩이긴해도 무제한이니까 영어교정도 많이 받을 수 있고 그걸 반복하면 영어실력이 일취월장할거라는 생각으로 시작했습니다만.... 결과적으로 전화영어 10분 무제..
중고나라 물건 빨리 파는 법 한때 중고거래에 빠져서 집안에 있는 온갖 물건들을 여기저기에 팔았습니다. 집에 쳐박혀 있는 안쓰는 물건들 팔아서 부피도 줄이고, 돈도 받고 ㅎㅎㅎ 물건 하나 팔릴때마다 그렇게 기분이 좋을 수가 없었습니다. 올린물건은 80% 다 팔았었는데, 저만의 중고물건 빨리 파는 방법을 소개해드리고자 합니다. 1. 중고나라에만 올리지말고, 올릴수 있는 곳에 다 올려라 저는 성격이 급한편이라, 빨리 팔고싶어서 물건을 중고나라에만 올린게 아니라 지역카페, 당근마켓 등등 올릴 수 있는 모든 플랫폼에 다 올렸었었죠. 2. 한번 올려두면 필요한 사람들이 몇주 몇달후에도 귀신같이 찾아서 연락온다. 일단 올려라 개중에는 사람들이 키워드 알람을 해둔 물건들도 있었는지, 올리기 무섭게 문자가 온적도 몇번있었네요 운이 좋았는지 진상을 ..
새벽 일본어로는 뭐라고 말할까? (夜明け 아님) 보통 새벽시간하면 3~5시 정도 시간을 의미하죠! 오늘은 새벽에 눈이 떠져서 다시 잠이 오지 않았다. 다음날이 시험이라서 새벽에도 자지않고 열심히 공부를 했다. 등등 그런데 네이버 사전에 새벽을 검색하면, 뜨는 단어들은 실제로 일본에서는 잘 사용되지 않는말들입니다. 우리말 새벽을 생각하고, 夜明け를 쓰면 일본사람들은 무슨말인지 잘 모릅니다.(경험담) 그렇다면, 우리말 새벽에 해당하는 일본어는 뭘까요? 답은 早朝(そうちょう) 입니다. 早朝는 3시에서 5시의 평소에 일어나는 시간보다 빠른시간을 의미합니다. 예문을 살펴볼까요? 早朝に目が覚めた。 새벽에 눈이 떠졌다. 早朝から運動をした。 새벽부터 (일어나서) 운동을 했다. 하지만 네이버 사전에는 눈씻고 찾아봐도 早朝가 없군요~ 이렇게 사전이라도 항상 정확한 정보..
となります와 になります의 차이 1. 「となります」 와 「になります」의 차이 비지니스 메일 등 격식있는 일본어에서 종종 「となります」가 사용되는 것을 볼 수 있었다. 그런데 의미상으로는 「になります」와 차이가 없어보여서 뭐가 다른지 잘 몰랐었는데, 일본인들도 마찬가지였나보다. 일본사이트에서 답을 찾을 수 있었다. 결론부터 이야기하자면 의미상의 차이는 없다. 그러나 「となります」는 조금 딱딱한 느낌이 있어서 주로 문어체에서 사용한다. 2. 어휘 정리 輸入 ゆにゅう 수입 輸出 ゆしゅつ 수출 災害 さいがい 재해 催促 さいそく 재촉, 독촉 素性 すじょう 신원 더보기 素性を理解してもらう (누구인지) 신원을 밝힌다 素性は争われない 태생은 속일 수 없다 素性の怪しい人 수상한 사람 ja.dict.naver.com/#/search?query=%E7%B..
번역 일을 하게되었습니다. 지인을 통해서 번역 일을 하게되었습니다. 이런 일이 있을거라고는 전혀 생각도 못했었는데, 역시 기회는 갑자기 찾아오는것인가 봅니다. 번역에 대해서는 평소 약간의 관심정도만 있었던 지라 실전에서는 저 스스로의 부족한 실력을 뼈저리게 실감하게 되었습니다. 단순히 외국어를 1:1로 대응시켜서 직역하면 한국인에게는 부자연스러운 문장이 됩니다. 실력있는 번역가는 외국어 문장을 번역했더라도 번역했다는 느낌이 들지 않도록 자연스럽게 번역해내겠죠. 단순히 단어 각각을 직역하는것이 아니라, 해당 표현을 한국에서 나고자란 네이티브 한국어 화자들이 어떻게 말하는지에 대한 지식이 있어야하고, 그것을 바탕으로 최대한 자연스러운 한국어로 바꿔야했습니다. 이전까지는 관심이 없었다가, 이번에 번역을 하게 되면서 새롭게 알게 된 사실..
전단지 아르바이트 후기 편의점 아르바이트 지원했던 시기 무렵, 단기로 전단지 아르바이트를 몇번 했었다. 시급은 만원인데 인근 아파트 돌면서 전단지를 뿌리면 된다고 했다. 집이랑도 가깝고 돈도 시간당 만원으로 해주겠다고 해서 좋다구나 하고 지원했다. 어후.... 그런데 막상 종이보니까 생각보다 많더라.. 약1500단지 정도 되는 아파트 단지에 종류 다른 전단지 각각 2개씩 한집에 붙이는 건데 한번에 모아서 보니까 생각보다 많은데다가 곱하기 2해서 두배니까 양이 상당했다. 보자마자 이걸 언제 다하나 걱정이 앞섰지만 한다고 했으니까 받아서 했다. 아파트 꼭대기층에서 한층씩 내려가면서 붙였는데 생각보다 시간 잘 가더라 한단지를 이틀에 나눠가면서 했는데 당일은 괜찮았다. 그런데 다음날 되니까 다리에 알이 배겨서 ㅋㅋ 안하고 싶어졌는데 ..